Entradas

Mostrando entradas de enero, 2011

Entrevista con Dilgo Khyentse Rimpoché

Imagen
Y habíamos estado en la habitación privada que tiene en el monasterio Sechen en Nepal. La energía era tan clara y pura que flotábamos en ella en un espacio claro y abierto. Luego había visto algún video con las enseñanzas del "jovencito" Dilgo Khyentse, nada especial. El otro día salíamos de las enseñanzas de Mingyur Rimpoché en Tergar cuando él entraba a visitar a SS Karmapa. Tampoco nada especial. Hasta que fuimos a verlo. Sólo su presencia nos hizo flotar de nuevo. ¿De qué país sois? - Y allí cada uno del suyo. ¿Quién es vuestro maestro? Y también hubo un hijo para cada padre. Luego le dije: -Pero aquí en Bodhgaya nos reunimos todos entorno a SS Karmapa cada año. -¿Orgyen Trinley Dorje? - Sí, claro. Y entonces se emocionó, y dijo: -Ah! No sabéis la grandísima suerte que tenéis de tener un tan gran maestro como él y poder estar cerca de él. Y se podía palpar en el aire que decía lo que sentía su corazón. Así nos pusimos todos contentos contentos. Como se puede ver

Deseos de Año Nuevo de SS Karmapa

Quisiera que este año nuevo traiga aspiraciones y posibilidades nuevas. Mi deseo de año nuevo es que en el 2011 unamos nuestros mejores esfuerzos   para llevar paz y felicidad a todos los seres de este mundo. Feliz Año Nuevo. http://www.kagyu.org/videos/index.php?VideoID=17 

Entrevista con Khenpo Tsultrim Gyantso Rimpoché 1 de Octubre de 2010

Imagen
Rimpoché: ¿Qué tenéis qué decir?  What do you have to say? Celia: Mis dos amigas se van hoy a España. My two friends go to Spain today. Rimpoché: ¿Se está bien en España? Do you feel good in Spain? Carolina y Araceli: Sí, muy bien. Y en Nepal también se está bien. Yes, very good. And also in Nepal we feel very good. Rimpoché: De todo este mundo tan inestable, ¿en qué sitio se está mejor?. From all this instable world wich place would you choose? Carolina y Araceli: Es muy díficil responder eso. It´s very difficult to answer that! Rimpoché: En este mundo ilusorio que es como un sueño y una ilusión, en cualquier sitio que estés está muy bien. ¿Qué más?.  This insecure world that is like a dream and an illusion wherever your are, it is very nice. What else? Carolina: He traido unas piedras de mandala para distribuir en la Sangha y le gustaría que las bendijese. I have brought a hip of mandala stones to distribute to the Sangha and I would like to have them blessed. Rimpoché coge

Cena de Año Nuevo

Y aquí las fotos de aquel que tiene por nombre "la joya que realiza todos los deseos" en la cena de año nuevo a la que invitó a todos los presentes. http://www.rumtek.org/gallery/index.php?ktora=rumtek&year=2011&cat_id=418&hh=yes El fin de año también nos acogió y pasamos una muy simpática velada con canciones y bailes de ofrenda, y, como no, "Todas esas formas" en el medio de chinos, americanos, alemanes... y una española ;) Y aquí el mensaje de año nuevo: http://www.kagyu.org/videos/index.php?VideoID=17#